Jdi na obsah Jdi na menu
 


Slovník

19. 5. 2009

Anise = vznešená síla
Arek kree ak tegek. - Nevzdáme se ani ve smrti.
arish (aresh) = vesnice, město, osada
ashrak = nájemný vrah, který vykonává příkazy Vládců Soustavy
bashak (mashak) = cvičná tyčová zbraň
chaapa’ai = hvězdná brána
chaltee (chalti) = učeň, žák
chelnak = něco v tom smyslu jako „to má vejšku“
Chula a lazla? = Přišli jste si vybrat?
delmak = krystal
hakur kra terak shree = vykázán do zapomnění
hal mek = nestřílejte
Harek rel kree lo mak. = [Vím (o vás) všechno.]*
hashak = zelenáč, hlupák
ha’taaka = zrádce, má podobný význam jako shol’va
ha’tak = goa’uldská pyramidová loď
hok = rozvinutý, vyvinutý
hok’tar = geneticky upravený dokonalý člověk, superčlověk
hol mel = nestřílej(te)
Ja duru arek (arik) kek onak. = Čest tomu, kdo chtěl zabít svého boha.
joma secu = vyzvání vůdce k boji na život a na smrt, kdy vítěz se stane vůdcem
kal mah = právo azylu
kalash (kalach) = duše
Kalek (kalak, kalach) shal (shel) tek! = Vítězství nebo smrt!
kal’ma = dítě
kek matet = výzva k boji
kel mar tokim (tokeem) = pomsta „nositele rohů“ (= paroháče)
kel mek = vzdejte se
Kel nok (noc) shree Jaffa. = Nejsem Jaffa.
kel sha = goa’uldský pozdrav
kel’no’reem = každodenní ozdravná meditace Jaffů -
Kla mel kalach. = Ať tvá duše odpočívá v pokoji.
Kla mel ha rak. = [Je pozdě.]*
korush-nai = vrať se zpět
kree = znamená spoustu věcí, např. pozor, poslyš, soustřeď se
kreshta (kresh’taa) = vyvrženec
lazla = vybrat
lo’taur = nejvyšší hodnost mezi lidskými otroky Vládců Soustavy -
Mak tal shree. Lok tak. Mekta satak Oz. = Jsem velký a mocný Oz -
M’al Sharran = Poslední obřad
mastaba (mustaba) = jaffské bojové umění
nok (noc) = ne
Onak rak shel na. = [Nemůžete mi nijak pomoct. Zničím vás.]*
peltak = můstek nebo řídící centrum lodi 
prim’ta = obřad implantace goa’uldí larvy do těla Jaffy, rovněž někdy i název pro larvu
ral tora ke = mnoho štěstí
remoc (remok) = zpomalení nebo doputování k cíli
Shal met! = Na zdraví!
shesh’ta (sheshta) = měnová jednotka Jaffů a Goa’uldů na Chulaku (a snad nejen tam)
shol’va = zrádce
Tak mal arek tiak. - Budeme vzpomínat.
tal ma’te = jaffský pozdrav mezi přáteli
Tal met. Priem ta shree, tal ma. = Naše láska smrtí nekončí.
tal pak rai = padající hvězda
Tal shaka mel. = Zemřu svobodný.
talak = jaffský výraz pro svět, na kterém byl kdysi život, ale vyhynul
tar = slangový výraz pro Tau’ri (Zemi nebo lidi)
Tau’ri = Země, pozemšťan
Teal’c = silný
tek mate = uctivý pozdrav
tek matek = příteli, těší mě; přicházím v míru
Tel kol, Jaffa. = Pokloňte se, Jaffové.
teltak = nákladní loď
tok = proti
Tok’ra = proti Raovi 
Tonak sha kree shel Goa’uld? = Kdo je tvůj bůh (kterému Goa’uldovi sloužíš)?

Poznámky autorky:
1. Pokud je více věrohodných známých přepisů, uvádím druhou variantu přepisu v kulaté závorce.
2. Na webových stránkách existuje spousta verzí přepisů jednotlivých výrazů i mnoho variant jejich překladu, z nichž některé jsou více autorskou licencí než skutečnými výrazy ze seriálu. Snažila jsem se vybrat co nejvěrohodnější verzi a pouze takové výrazy, u nichž jsem si jistá (alespoň z větší míry) překladem.
3. Česká verze (aspoň to, co se mi zdálo, že slyším v češtině) se v některých případech značně odlišuje od anglické verze popisované na různých webových stránkách.
4. U výrazů označených hvězdičkou (*) význam pouze odhaduji z kontextu.

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář